Sunday, August 10, 2008

Kuliah 6 (2 Ogos 2008) DUA ASPEK BAHASA

DUA ASPEK BAHASA

Mekanika bahasa (Tatabahasa)
a. Sebutan
b. Ejaan
c. Perkataan
d. Ayat

2. Dinamika bahasa (Tatabahasa Sosial)
a. Peraturan Budaya
b. Parabahasa

SUKATAN PELAJARAN BAHASA MELAYU 2002 (Pindaan)
Sekolah menggunkan sukatan baharu Bahasa Melayu 2003.
Komunikasi: memberi pendapat, membujuk, dll.
Parabahasa: sistem sapaan, gerak-geri, intonasi, dll.
Tidak nahu semata-mata.

LIPUTAN KULIAH
Bentuk panggilan
Panggilan keluarga
Budaya mesra
Bahasa pasar
Menggunakan nama
Bahasa kanak-kanak
Menghormati orang
Hormat yang biadab
Kesalahan Tatabahasa Sosial
Ganti nama yang merendahkan
Panggilan mesra sebagai panggilan hormat
Panggilan intim sebagai panggilan hormat
Gelaran sendaan sebagai panggilan hormat
Panggilan hormat dalam bahasa Inggeris
Bahasa pasar dalam majlis rasmi
Nama batang tubuh orang bertaraf tinggi
Bahasa kanak-kanak dalam majlis rasmi
Menyentuh tubuh orang bertaraf tinggi

1. GANTI NAMA
Bergantung pada:
1. Taraf sosial
2. Taraf jawatan
3. Tahap pendidikan
4. Umur
5. Peranan dalam interaksi

Peristiwa 1: Ganti nama merendahkan
but: Bilik kamu nombor 311, ini kunci kamu.
Pensyarah: Terima kasih Encik. Saya tidak tahu di mana bilik ini. Tolong tunjukkan jalannya.
Penyambut: Kamu pergi ke kiri. Kemudian kamu …
Pensyarah: Jangan panggil saya kamu …

Peristiwa 2: Pelajar Cina dgn pensyarah
Pelajar: Saya mahu jumpa kamu...
Pensyarah: Kenapa?
Pelajar: Saya mahu tanda tangan kamu.
Pensyarah beredar ...

Analisis Kesalahan Budaya Bahasa:
Taraf sosial pensyarah lebih tinggi.
Jawatan pensyarah lebih tinggi dpd penyambut tetamu.
Pendidikan pensyarah lebih tinggi.
Interaksi pelanggan lebih tinggi.
Umur pensyarah lebih tua.
Tidak boleh dipanggil kamu
Gunakan nama jawatan Profesor, profesional Dr., atau sosial Encik.

2. PANGGILAN KELUARGA bukan PANGGILAN HORMAT
Panggilan keluarga adalah mesra
Digunakan kpd bukan keluarga merendahkan taraf
Memesrai orang tidak dikenali adalah tidak hormat

Peristiwa 3: Pelayan dengan wanita
Pelayan: Mak Cik nak makan apa?
Perempuan: Siapa Mak Cik?
Pelayan: Oh! Kakak!
Wanita: Saya bukan kakak kamu ... Saya bukan Mak Cik kamu. Hormatlah pada pelanggan kamu...."
Pelayan: Bila saya tak hormat! Saya dah panggil Mak Cik! Nak panggil apa! Kita pun ada budi bahasa ...

Peristiwa 4: Penjaga kereta
Jaga kereta: Abang boleh hantak sana
Pemandu: Encik bercakap dengan siapa?
Jaga Kereta: Dengan abanglah
Pemandu: Saya bukan "abang" encik, panggillah saya "encik" sahaja
Jaga kereta: Orang kereta lagi besak tak pernah kata apa pun...

Peristiw 5: Datin
Pemandu pelancong di Bandung (Ogos 1996) membawa pelancong Malaysia, empat Datin dan enam profesor, duabelas pegawai tinggi, dipanggil Pakcik-pakcik dan Makcik-makcik
Apabila tidak tahan lagi seorang Datin Profesor lalu berkata: Jangan panggil saya "Mak Cik," geli geleman aku. Sambil menggigil.

Peristiwa 6: Juruwang Maybank
Juruwang wanita muda di Maybank, Tanjong Malim memberi resit kepada saya (13 Oktober 2004)
Juruwang wanita (muda): Ini resit, Dik!
Saya: Terima kasih Cu!

Analisis
Panggilan keluarga "Abang, Kakak, Pak Cik, Mak Cik" menandakan hubungan keluarga
Dalam perniagaan hubungannya adalah hormati
Panggilan hormat ialah Encik, Cik, Tuan, Cik Puan dan Puan
Pelayan "melawan" pelanggan, bukti tidak hormat
Panggilan keluarga tidak sesuai dalam perniagaan dan korporat, perlu hormat

Nota:
Bekas tentera berniaga makanan di Sitiawan memanggil pelanggan Tuan, Puan, Encik, Cik, dan Cik Puan, seperti dalam tentera.
Ramai pelanggan, maju
Suka dihormati, tidak dimesrai
Apabila mesra, layanan belum tentu baik
Manipulasi restoran Melayu Petani

3. PANGGILAN INTIM
Bahasa mesra bukan hormat.
Bahasa mesra untuk keluarga.
Untuk suami atau kekasih.
Apabila digunakan kepada bukan suami atau kekasih, memberi kesan yang sama.

Peristiwa 7: Panggilan Intim
Gadis: Berapa sekilo bang?
Peraih Indon: Tak mahal dik, saya boleh kira murah sahaja.
Gadis: Kasi tahulah berapa, senang saya nak beli.
Peraih Indon: Hai Cik Adik cepat marah ... janganlah marah dik ...
Gadis: Jangan gatallah ...
Peraih Indon: Tak apa, kan adik ada. Tentu boleh garu ...

Peristiwa 8: Pelayan cantik
Pelayan: Abang dah order
Pelanggan: Belum. Kami nak order sekarang
Pelayan: Okay, abang nak makan apa?...
Pemuda senyum-senyum merasa dimesrai seperti "kekasih."
Suami pelayan menjeling-jeling curiga.

Analisis
Gadis kampung menganggap semua orang keluarganya abang
Panggilan abang adalah untuk:
(1) ahli keluarga
(2) suami atau kekasih
Peraih ikan patut dipanggil Encik
Peraih ikan merasa dikasihi dan ada lesen menggatal

4. Panggilan Mempersenda
Panggilan bos adalah panggilan gurauan
Contoh "Bos lawa hari ini."
Tanda tidak hormat

Peristiwa 9: Penjaga pam petrol
Pelayan stesen: Berapa bos?
Pelanggan: Panggil saya Encik sudah ….
Pelayan stesen: Bos serupa saja
Pelanggan … memandu BMW 720 …

Analisis
Panggilan "bos" timbul dalam filem-filem P. Ramli bagi memanggil:
(1) kepala samseng
(2) Haji Bakhil
Memanggil pelanggan "bos" adalah tidak hormat, kerana:
(1) mempersenda
(2) merendahkan taraf, pukul rata

5. HORMAT DALAM BAHASA INGGERIS
Orang Melayu tidak tahu bahasa hormat?
Pandai, tetapi hanya dalam bahasa Inggeris, kepada "orang putih"

Peristiwa 10: Pemandu teksi
Pemandu: Kam polo mi, Sir, Mem polo mi ... Where you go, Sir?
Pelancong: Hotel Hilton International. Can you take us there?
Pemandu: Yes Sir ... Yes Mem. Very gud Sir!
Pelancong: Thank you ...

Peristiwa 11: Pramugara MAS
Pramugara: Pak Cik nak makan ayam atau daging?
Penumpang Melayu: Ayam
Penumpang kulit putih: What is your choice Sir? Chicken or beef?
Gabenor dan pemungut sampah sama taraf: pelanggan

Analisis
Orang Melayu tahu panggilan hormat, tatpi hanya untuk orang putih
Suka ‘merendahkan taraf’ bangsa sendiri
Melawan apabila ditegur, memang "biadab" atau "sombong"
Perlu diajar di sekolah, dalam pekerjaan.

6. BAHASA RENDAH dalam SUASANA RASMI
Bahasa pasar adalah bahasa rendah.
Tidak sesuai untuk suasana rasmi
Cirinya: ganti nama pinjaman: ai, yu, wiol, dll.
Perkataan pinjaman: syuting, kol, spesel, yes, so, dll.
Mencampurkan bahasa: these kinds of things

Peristiwa 12: Pengacara tv
Pengacara rancangan kelab remaja di televisyen:
Masa cuti lalu ai ... berserta kru televisyen ... wiol buat shooting di ... Harap yuol akan menonton apa yang wiol sediakan untuk yuol ...

Peristiwa 13: Iklan artis
Artis wanita mengiklankan segmen muziknya kepada penonton:
Ai sudah rakamkan empat buah album untuk yuol. Yuol mesti dengar lagu-lagu ai. Ai akan pilih lagu-lagu yang menarik specially untuk yu ... Penerbit ai dan member kru telivisyen ... deiol telah menyediakan rancangan special untuk yuol. Wiol telah bekerja keras untuk yuol.

Peristiwa 14: Pelayan Restoran
Pelayan: Yu nak makan apa? Yu seleklah makan dari meja tu, yu ambiklah apa yu nak. Kemudian yu bawak kat ai, ai kira bagi kat yu
Pelanggan: Cik puan, panggillah pelanggan ‘cik’ ... ‘encik’ dan ‘puan.’ Itu panggilan hormat
Pelayan: Yu tak suka tak pa ... wiol tak pernah dengar orang komplen pun ....

Peristiwa 15: Temu ramah di tv
… cuma dulu orang respect each other
… mesti ada legal document …ini hak intellectual you …
Jangan kita, …these kinds of things
… is more of intellectual management, business sekarang lebih merupakan management intellectual

Analisis
Bahasa pasar itu rendah
Tidak terpelajar
Bahasa rendah: di luar majlis rasmi, pasar, dapur, perhentian bas, dll.
Rancangan tv adalah suasana rasmi: bahasa pasar dan rojak tidak wajar
Bahasa rendah tidak mengungkapkan budaya tinggi
Perangai pun menjadi kasar.

6. MENYEBUT NAMA ORANG DIHORMATI ITU BIADAB
Kita tidak memanggil ibu dan bapa kita dengan nama mereka
Begitu juga, menyebut nama sahaja bagi orang besar adalah "biadab."

Peristiwa 16: Akhbar
KUALA LUMPUR 26 Sept. - Datuk Seri Abdullah Ahmad Badawi meminta Kementerian Pembangunan Usahawan (KPUM) supaya menyediakan satu rangka tindakan bagi mempromosikan produk francais Malaysia yang bertaraf dunia ke pasaran global. ......
Abdullah berkata demikian kepada pemberita selepas melancarkan Pameran Francais Antarabangsa Malaysia (FIM) 2003 anjuran MFA di Pusat Dagangan Dunia Putra di sini hari ini. …

Peristiwa 17: Selamat Pagi Malaysia
Kerani: Selamat pagi Dato’ Low
Dato’ Low: Selamat Pagi
Sebut gelaran sahaja:

Analisis
Orang yang dihormati dipanggil dengan gelaran hormat "beliau"
Atau nama jawatan "Timbalan Perdana Menteri, Cikgu, Inspektor" dll.
Atau taraf kelayakan "Dr., Ir." dll.
Atau nama gelaran "Dato’, Tan Sri, dll.

8. BAHASA KANAK-KANAK TIDAK HORMAT
Juga dipanggil bahasa manja
Gunakan nama sendiri untuk "saya"
Di hadapan khalayak, bahasa kanak-kanak itu tidak sopan.
Belum matang
Bermanja tidak kena pada tempat

Peristiwa 18: Artis menjawab soalan wartawan
Wartawan "Apa kegemaran Lucy ... "
Lucy "Lucy ... suka ..."

Peristiwa 19: Orang kuat
Orang kuat ditemu ramah di TV: Alek …..
Hans Isaac dalam Cui-cuti Malaysia: Hans akan bercuti ke Langkawi …

Peristiwa 20: Pemandu Pelancong Beijing
Pemandu pelancong: Anuar akan terangkan perjalanan kita hari ini …

Analisis
Bahasa kanak-kanak dgn keluarga sahaja
Bukan bahasa halus, bukan hormat, tetapi tidak matang
Digunakan depan khalayak umum, melucukan
Mengada-ngada, manja tidak kena tempat
Gunakan "saya"

9. Menyentuh
Bukan budaya Melayu
Tidak menyentuh orang dihormati

Hati-hati apabila dilakukan:
(1) bahagian yang di sentuh
(2) gaya menyentuh

Larangan antara jantina, agama
Elakkan kalau tidak perlu

Peristiwa 21: Menyentuh orang bertaraf tinggi
Pelajar: Sori Prof. saya tidak dapat menghantar esei semalam (Tangan pelajar menyentuh lengan profesor!)
Profesor: Simpan tangan kamu, tidak perlu menyentuh saya.
Pelajar: Oh!

Analisis
Orang bertaraf tinggi boleh menyentuh yang bertaraf rendah, tetapi ada had
Pelajar adalah tidak sopan menyentuh profesor
Menyentuh kepala tidak dibenarkan

PANDUAN PANGGILAN HORMAT UNTUK URUSAN RASMI
Gunakan gelaran
Gunakan nama profesion
Gunakan nama pangkat
Gunakan sapaan hormat

1. Gunakan gelaran
Sekiranya mempunyai gelaran, panggillah gelarannya: Tun, Toh Puan, Datuk, Datin, Datuk Seri, Datuk, Datin, Yang Berhormat, dll.)
Apabila lebih daripada satu, gunakan yang tertinggi (pertuturan sahaja).
Tuan, untuk lelaki tokoh penting masyarakat. Tuan Haji sekiranya sudah haji.
Puan dan Puan Hajah untuk perempuan.

2. Gunakan nama profesion
Doktor
Guru: Cikgu, Ustaz, Ustazah, dll.

3. Gunakan pangkat atau jawatan
Inspektor,
Sarjan, Mejar, Kolonel,
Dato’ dll.

4. Bentuk sapaan hormat
Puan: semua wanita, terutama sudah berkahwin. Puan Hajah sekiranya sudah haji.
Encik, Cik: perempuan (dan lelaki), berkahwin atau belum.
Cik Puan: bagi perempuan yang tidak diketahui berkahwin atau belum.

5. Saudara, saudari dan anda
Saudara, Saudari: pemuda dan pemudi (16 - 25 tahun).
Bagi orang tua setaraf atau lebih rendah daripada yang bercakap. Umpamanya, seorang pemimpin boleh memanggil semua orang Saudara.
Jauhi ganti nama "anda". Anda tidak mengiktirak taraf orang lebih tinggi.

PANGILLAN TIDAK FORMAL
Panduan berikut akan dapat membantu kita menggunakan sistem panggilan dalam bahasa Melayu bagi konteks tidak rasmi.

1. Pak Cik, Mak Cik, Abang & Kakak
Untuk ahli keluarga sahaja.
Untuk saudara mara (angkat).
Untuk orang yang kita kenali dengan mesra sahaja.
Apabila digunakan di tempat rasmi, panggilan ini menjadi biadab.

2. Panggilan Dalam Perniagaan
Konteks perniagaan adalah rasmi. Gunakan bentuk sapaan rasmi sahaja.
Tuan, Encik, Cik. Lelaki
Puan, Cik Puan, Encik, Cik: Perempuan.
Pakcik, makcik, abang, kakak, dan adik) tidak terlibat. Melainkan betul-betul ahli keluarga.

ORANG BERGELAR
Gunakan gelarannya: Tun, Toh Puan, Datuk, Datin, Datuk Seri, Datuk, Datin Yang Berhormat, dll.
Gunakan nama profesion Cikgu, Doktor, Inspektor, Ustaz, Misi, dll.

PETUA BAHASA JEPUN
Apabila merujuk kepada lawan bercakap, maka bentuk panggilan mulia atau lebih tinggi digunakan (Panggilah Tuan dan Puan).
Apabila bercakap mengenai orang ketiga (dia, beliau, mereka), maka orang ketiga itu lebih dimuliakan (Panggilah beliau).

PIDATO BIADAB
Elakkan ganti nama "anda" dan "kalian" terhadap orang mulia.
Anda dan kalian menurunkan taraf pendengar kepada taraf kita.
Pemidato di konvokesyen UKM memuji jasa ibu bapa " … Jasa kalian…"
Panggillah ayahanda dan bonda.

TINDAKAN LANJUT
Penyelidikan penggunaan dan bentuk panggilan hormat dalam bahasa Melayu.
Kajian orang 40 ke atas, nilai masih kuat.
Teks lama Sejarah Melayu. Lihat cara raja-raja Melayu memanggil pembesarnya "Tuan." Wanita kenamaan juga dipanggil "Tuan", seperti "Tuan Puteri." dll. Kanak-kanak dipanggil dengan gelaran yang penuh hormat.
Bahan P & P.

No comments: